Возник вопрос.. До некоторых пор называла их литОпсами, но недавно где-то прочитала, что ударение на первом слоге. Только когда читаю тутошные сообщения, то никак язык не поворачивается "литопсики" назвать лИтопсиками (даже выговаривать неудобно) или "литопся" лИтопсями.. Как вы их все-таки зовете?
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 21.09.2005
Владивосток
06.10.2005 05:30:24
вот и я называю литОпсы. а когда семена икала все продавцы называли лИтопсы. вот и думаю сижу...
Редактор
Сообщений: Регистрация: 27.01.2005
Москва, Марксистская-Таганская
06.10.2005 10:41:31
Это обсуждалось в теме про эхеноцереусы. Посмотрите там.
Если не можешь изменить обстоятельства - измени свое отношение к ним... ____________________________
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 17.05.2005
07.10.2005 01:08:18
Вообще, те, кто профессионально занимается, называют лИтопсами. А я - литОпсами
Пусть всегда будет солнце! =)
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 06.04.2005
07.10.2005 09:10:56
Хорошо, что хоть не литопсАми
--
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 17.08.2004
Дн-ск
07.10.2005 12:42:15
Цитата
Айсидора * пишет: называют лИтопсами
Когда я слышу лИтопс, то у меня на уровне подсознания появляется ощущение, что этот человек шарит в литопсах Сама имею один литопсик и называю его литОпс, т.к. мне не очень нравится ударение на первый слог.
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 26.07.2005
Украина, Киев
13.10.2005 12:30:21
Может, это от страны зависит? Я вообще ни разу не слышала, чтобы "литопсы" произносились с ударением на второй слог, как и на третий - это в Киеве. Но, если подумать, англоязычное население нашей (ну и вашей) страны часто в незнакомых словах ставит ударение на первый слог, или, если на первый уж совсем никак, то на второй и так далее... А франкоязычные - наоборот. Но в целом, да, принято ставить ударение на первом слоге.
С уважением, lith_oops.
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 27.04.2004
Киев
13.10.2005 14:00:25
Цитата
lith_oops пишет: Я вообще ни разу не слышала, чтобы "литопсы" произносились с ударением на второй слог, как и на третий - это в Киеве.
Я, киевлянка, чаще слышу литОпс, чем лИтопс, и это потому, что больше общаюсь с такими же как я любителями, а все знакомые коллекционеры (их немного) говорят лИтопс.
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 26.07.2005
Украина, Киев
13.10.2005 14:17:33
Booka, Здравствуйте. Это не Вам я семена дорстении обещала? Кому-то обещала, но сначала не могла до почты дойти, а потом потеряла адрес... Теперь неудобно... Кому-то киевскому, обещала, но с русского сайта. А дорстения уже разродилась.
С уважением, lith_oops.
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 27.04.2004
Киев
13.10.2005 16:32:26
lith_oops, Нет, не мне. С семенами я в этом году погорячилась, ищу посевные площади ту есть киевская ветка в Flowers - клубе, там спросите
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 20.10.2005
11.12.2005 23:05:43
Цитата
Vi_ пишет: недавно где-то прочитала, что ударение на первом слоге.
Интересно, кто об этом пишет Родовое название на латыни, а в этом языке не бывает ударения на последний слог. А что до "я называю так" - для носителей русского языка характерно стремление поставить ударение на второй слог
Мы в ответе за тех, кого приручили. Антуан де Сент-Экзюпери
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 07.12.2005
from Moscow
12.12.2005 17:09:49
Верно, в латыни нет ударений на последний слог. В основном ударение идёт на третий с конца слог. Правильно говорить лИтопс. Впрочем, если по правилам, то правильно говорить конОфитум, лофОфора и астрОфитум. Но, согласитель, это явно не "по русски" звучит...
P.S. Знаете ли вы, что окончания мужского рода - US (...cactus, cereus, longispinus, etc.). Окончания женского рода - IS & A (Echinopsis, Mammillaria, rubrispina, fragilis, etc.). Окончания среднего рода - UM & E (Astriphytum, senile, calochlorum, etc.).
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 01.05.2004
15.12.2005 19:51:17
Ух ты. Даже не знала, что кто-то произносит не лИтопс, а как-то по-другому. Вот так... век живи - век учись.
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 24.11.2005
15.12.2005 21:25:26
Не совсе по теме и все же "рядом"
Не так давно в кактусной рассылке был задан такой вот вопрос: Как правильно писать на русском родовые имена, произошедшие от фамилий? Некоторые просто используют латинское произношение, записанное буквами (например, "Эхвеверия"), но вот некто утверждает, что "коренная часть названия, образованного от имени собственного, должна воспроизводиться с максимально возможным сохранением произношения языка-носителя имени" (получается, "Эчеверия", ведь она названа в честь А. Эчеверриа), ссылаясь на Международный Кодекс Ботанической Номенклатуры ("МКБН. Сент-Луисский кодекс", СПб, 2001).
Ну ладно, написание "эчеверия" я встречал достаточно часто. И "сенполию" (не к ночи было помянуто) произносят не как "сайнтпаулию". Но вот как быть с Haworthia: писать её как "Ховертию"? Ivan Boldyrev
Ответа не последовало. Возможно кто то сможет дать ответ? Если нет, то просьба к Питерцам-попросите Г, Г. Вольского-возможно он даст вразумительный ответ. Тема достаточно интересная
Пользователь
Сообщений: Регистрация: 07.12.2005
from Moscow
15.12.2005 23:02:36
Валерий , в свою бытность студентом я тщательно посещал питерский кактусный клуб на Васильевском, где прекрасно помню лекцию Георгия Вольского на эту тему. Обсуждалось как раз правильность произношения на латыни родовых и видовых эпитетов, произошедших от имён собственных. Вы всё правильно говорите, есть такой кодекс, который предписывает произносить такие слова максимально близко к "оригиналу". Но с другой стороны об этом правиле не знают обыватели и произносят так, как считают более благозвучным. P.S. Кстати, в той же лекции, например, было сказано, что правильнее говорить не Юбельманния, а Ибельманния, т.к. немецкая UE ближе по звучанию к нашему И, если стоит в начале слова.