<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>Комнатные растения [тема: О названиях]</title>
		<link>http://www.flowersweb.info</link>
		<description>Новое в теме О названиях форума  на сайте Комнатные растения [www.flowersweb.info]</description>
		<language>ru</language>
		<docs>http://backend.userland.com/rss2</docs>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2026 13:19:18 +0300</pubDate>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138645/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Светлана как не маяться?Черенок есть,бирка с названием есть,а вот под таким названием в природе не существует хойи <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/cry.gif" border="0" data-code=":cry:" data-definition="SD" alt=":cry:" style="width:28px;height:20px;" title="Плачущий" class="bx-smile" /> !Может тогда мы &nbsp;H.Chunii?Вроде по листья похоже <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/blush.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" style="width:18px;height:19px;" title="Смущенно" class="bx-smile" /><br />Почему в природе нет,а в каталогах есть? <br />
			<i>07.02.2011 16:44:09, harmy.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138645/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138645/</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 16:44:09 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138474/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<b>harmy,</b> не майтесь, такого названия: <B>H.Incholonic</B> вообще в природе не существует. Так что и синонимом оно быть не может. <br />
			<i>07.02.2011 13:50:51, Светлана Щ..</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138474/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138474/</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 13:50:51 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138374/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Светлана Щ.Я на днях получила с Тая черенок хойки на нем бирка с названием хойки H.Incholonic (H.Chunii)!Это что получается H.Chunii синоним H.Incholonic?Я ни где не встречала такой информации <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/ohmy.gif" border="0" data-code=":o" data-definition="SD" alt=":o" style="width:20px;height:20px;" title="Удивленно" class="bx-smile" /> ! <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/icon_question.gif" border="0" data-code=":?:" data-definition="SD" alt=":?:" style="width:16px;height:16px;" title="Вопрос" class="bx-smile" /> <br />
			<i>07.02.2011 12:08:05, harmy.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138374/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3138374/</guid>
			<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 12:08:05 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069178/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Светлана Щ. пишет:<br />Классно это когда вот так<br />=============<br />Обалдеть! Это какую же технику надо иметь... <br />
			<i>22.11.2010 20:43:15, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069178/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069178/</guid>
			<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 20:43:15 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069144/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />И птичек (классно их снимает, надо сказать)...<br />=============<br />Не, Татьян. Классно &nbsp;это когда вот так: <noindex><a href="http://macroclub.ru/gallery/showphoto.php/photo/11261" target="_blank" rel="nofollow">ссылка</a></noindex>, и вот так: <noindex><a href="http://macroclub.ru/glr/displayimage.php?album=6&amp;pos=150" target="_blank" rel="nofollow">ссылка</a></noindex> <br />
			<i>22.11.2010 20:18:25, Светлана Щ..</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069144/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3069144/</guid>
			<pubDate>Mon, 22 Nov 2010 20:18:25 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067782/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br /> а как Вам понравилась картинка хойи разнолистной?<br />=============<br />Да, уж...<br />Я на картинки-то и не смотрела. Их, правда, можно править...<br />Я посмотрела на <noindex><a href="http://www.flickr.com/photos/64684201@N00/376468731/" target="_blank" rel="nofollow">источник</a></noindex>, автор не хойечник, он просто снимает цветы. И птичек (классно их снимает, надо сказать)... <br />
			<i>21.11.2010 19:08:20, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067782/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067782/</guid>
			<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 19:08:20 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067745/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Но классификация приведена устаревшая... <br />=============<br />Википедия - источник, требующий тщательной перепроверки. Есть статьи высочайшего качества и информативности, но, к сожалению, отсебятины тоже хватает. Что является вполне закономерной стороной пользовательского контента. <br /><br />Татьян, а как Вам понравилась картинка хойи разнолистной? <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" style="width:20px;height:20px;" title="Смеющийся" class="bx-smile" /> Насколько я помню, у Вас именно эта хойка цветет на регулярной основе?<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> <br />
			<i>21.11.2010 18:46:35, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067745/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3067745/</guid>
			<pubDate>Sun, 21 Nov 2010 18:46:35 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3066684/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />Правильно будет "хойя Керра, хойя Томсона, хойя Виберг<br />=============<br />Ну да, вот посмотрите: <noindex><a href="http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D0%B9%D1%8F" target="_blank" rel="nofollow">в таблице</a></noindex> приведены латинские названия (как и положено с именем того, кто хойю описал) и <B>русские </B> названия в соответствии с нормами русского же языка.<br />Инна, спасибо.<br />Но классификация приведена устаревшая...<br />P.S. Не можется мне ни писать, ни говорить <B>Хойя шерстистоцветковая</B>. Остаюсь с <B>Hoya lasiantha </B> <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> . <br />
			<i>20.11.2010 18:02:27, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3066684/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3066684/</guid>
			<pubDate>Sat, 20 Nov 2010 18:02:27 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3059132/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Антарес пишет:<br />Вообще-то Кутровые здесь ни причём. Ластовневые.<br />=============<br />Ластовневые были отдельным семейством примерно в те времена, когда семейства не склоняли. С тех пор Ластовневые успели вновь стать подсемейством семейства Кутровые (как собственно, из изначально еще Линней числить и предложил:)). Мы обсуждали со Светланой, надо ли менять название форума, решили оставить так - из сентиментальных соображений:) И не буквоедствовать на тему иерархии:)<br /><br />====quote====<br />tpry пишет:<br />не важно, с нее ли начинается предложение, я здесь имею ввиду устную речь<br />=============<br />это было понятно, но я на всякий случай уточнила, с какой буквы правильнее писать:)<br /> <br />Транскрипция - это, грубо говоря, значки, описывающие нюансы произношения. Если в английский словарь залезть, там при каждом слове будет в таких квадратных скобках (и значков транскрипции намного больше, чем букв в алфавите!). Русская траскрипция (ттт!) проще, значков поменьше, но тоже имеет свои нюансы. Некоторые буквы обозначают два звука, те же я,ё,ю... При траслите напишем или а, или я. При траскрипции - "йот,а". Еще мягкость согласных при транскрипции обязательно надо указывать (м’, например), долготу (хотя это считанные случаи, но значок отдельный есть). Ударение в обязательном порядке. В общем, при транслитерации мы пользуемся 33 буквами, а при транскрипции... одних согласных фонем имеем уже 39. <br />
			<i>15.11.2010 00:24:35, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3059132/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3059132/</guid>
			<pubDate>Mon, 15 Nov 2010 00:24:35 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058588/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />Хойя мясистая (H.carnosa) относится к семейству Кутровых (Apocynaceae).<br />=============<br />Вообще-то Кутровые здесь ни причём. Ластовневые. <br />
			<i>14.11.2010 18:32:26, Антарес.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058588/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058588/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 18:32:26 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058552/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br /> пишу H. thomsonii, исключительно говорю Х. томсони. <br />=============<br /><br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />Если предложение не с нее начинается, тогда х.томсони.<br />=============<br />Инна, не важно, с нее ли начинается предложение, я здесь имею ввиду <B>устную</B> речь, когда название и <B>произносится</B> на латыни, не только пишется &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> . <br />
			<i>14.11.2010 17:58:37, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058552/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058552/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 17:58:37 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058543/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Ага &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/buket.gif" border="0" data-code=":buket:" data-definition="SD" alt=":buket:" style="width:28px;height:29px;" title="Букет" class="bx-smile" /> .<br />Теперь следующий вопрос. Он касается терминов <B>транслитерация</B> и <B>транскрипция</B>.<br />Нахожу определения: <br />"Транслитерация - прием перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее <B>графической</B> формы с помощью букв языка перевода". <br />"Транскрипция - прием перевода лексической единицы оригинала путем воссоздания ее <B>звуковой</B> формы с помощью букв языка перевода". <br />Поскольку я определилась, что писать буду латинские названия, означает ли, что для <B>устных</B> латинских терминов я латинские названия именно транскрибирую? По крайней мере я в этом смысле термин использую... <br />
			<i>14.11.2010 17:52:13, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058543/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058543/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 17:52:13 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058485/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />пишу H. thomsonii, исключительно говорю Х. томсони.<br />=============<br />Если предложение не с нее начинается, тогда х.томсони. Писать род с заглавной сейчас многие пытаются по аналогии с английским в первую очередь, но пока что правильнее, все-таки, с маленькой. С заглавной семейство пишется. Хойя мясистая (<I>H.carnosa</I>) относится к семейству Кутровых (<I>Apocynaceae</I>). причем склонять семейства начали совсем недавно, раньше считалось более правильным писать "относится к семейству Кутровые"<br /><br />====quote====<br />tpry пишет:<br />То есть наши привычные тсанги, куртисси и пр. остаются исключительно в устной речи, когда мы и говорим "на латыни"?<br />=============<br />Получается так:) Остаются, со всеми возможными вариантами транслитерации на изрядное количество видов.<br /><br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Как-то глаз режет... <br />=============<br />Почему? Рододендрон Адамса, рододендрон Чоноски, рододендрон Шлиппенбаха, рододендрон Редовского, рододендрон Фори... <br />
			<i>14.11.2010 16:58:03, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058485/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058485/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 16:58:03 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058385/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br /> Правильно будет "хойя Керра, хойя Томсона, хойя Виберг..."<br />=============<br />Ясно, спасибо большое. <br />Как-то глаз режет... Лично для себя склоняюсь к написанию названий на латыни &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> .<br />Но тогда встает другая проблема: <B>проговаривать</B> названия хой на латыни же. Я правильно понимаю, что мне понадобятся в этой ситуации уже транскрипции латинских названий, и тут я могу воспользоваться тем, что нам предоставил В. Хрипко?<br />Как пример: <B>пишу</B> H. thomsonii, исключительно <B>говорю</B> Х. томсони. То есть наши привычные тсанги, куртисси и пр. остаются исключительно в устной речи, когда мы и говорим "на латыни"? <br />
			<i>14.11.2010 15:25:33, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058385/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058385/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 15:25:33 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058228/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />В приведенных случаях названия хой образованы от имен собственных и их действительно хочется написать с большой буквы, а не Хойя керра и Хойя томсона. Но ведь правильным будет именно второй случай?<br />=============<br />Татьян, нет. Правильно будет "хойя Керра, хойя Томсона, хойя Виберг..." Это тот же случай, что справочник Розенталя, учебник Прохорова, словарь Быкова, лошадь Пржевальского, а барбарис Тунберга.<br /><br />В случае, если речь идет о названиях, образованных от имен собственных, на русский их передавать лучше именно так (фамилия в родительном падеже с большой буквы). Трансилитиируются сами фамилии при этом с языка оригинала (а не с латыни), так, как принятно делать в русском языке. Поэтому могут быть варианты. Т.е., тот же Камминг может с равной вероятностью оказаться и Дэвидом, и Давидом. С т.зр. традиций транслитерации варианты равнозначны. Раньше чаще встречался Давид, сейчас - Дэвид. Используется тот, что на текущий момент употребляется чаще:) Во избежание путаницы рядом в скобках пишут латинский вариант.<br /><br />Названия, образованные от географических названий (топонимов), тоже переводятся, а не транслитиируются. Т.е., Hoya minihassae = хойя минихасская (тут надо по карте посмотреть, как эту лагуну русские географы называют, использоваться должен русский вариант названия. Капуста, допустим, у нас "пекинская", а не "бейцзинская"), Hoya australis = хойя австралийская. <br /><br />Названия "смысловые" в большинстве случаев переводятся. (В т.ч., переводиться может и само родовое название, не только видовое: Betula=береза, carex=осока) Хойи же будут мясистая, прекрасная, многоцветковая, галофильная и т.п. При этом на письме в скобках тут указывается латинский вариант, чтобы не вышло путаницы: хойя мясистая (Hoya carnosa). Хватает случаев, когда название на русский переводить "неудобно". Те же кактусы - через раз "гребненосцы сосочные" или что-то еще более многосложное. В этих случаях используется "оригинальное" название, но в "адаптированном" виде. Здесь с примерами надо, но у меня сейчас времени нет. Вернусь. <br />
			<i>14.11.2010 12:30:56, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058228/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3058228/</guid>
			<pubDate>Sun, 14 Nov 2010 12:30:56 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057825/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Сюда также попадают Хойи дэвида камминга и хойшкеля, которые в народе именуют дэвидкумминги и хеускелиана.... (Если я не напутала с Дэвидом Каммингом..) <br />
			<i>13.11.2010 22:23:00, Cveto4ek.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057825/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057825/</guid>
			<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 22:23:00 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057530/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />Хойю же любимую Керра<br />=============<br /><br />====quote====<br />SHEILA пишет:<br />Хойя Томсона<br />=============<br />По правилам с заглавной буквы пишется название рода: Хойя.<br />Название вида пишется с маленькой буквы.<br />В приведенных случаях названия хой образованы от имен собственных и их действительно хочется написать с большой буквы, а не <B>Хойя керра</B> и <B>Хойя томсона</B>. Но ведь правильным будет именно второй случай? <br />
			<i>13.11.2010 16:41:14, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057530/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057530/</guid>
			<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 16:41:14 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057495/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Начну с Hoya thomsonii Hooker, 1883<br /><B>Хойя Томсона. </B><br />Мне хочется, чтобы ее не называли хойей ТомПсона, потому что это очевидно неправильно, хотя и Владимир Хрипко пишет о том, что это устойчиво закрепилось. "В литературе неправильное название "thompsonii" , вероятно, встречается чаще, нежели правильное". &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/blush.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" style="width:18px;height:19px;" title="Смущенно" class="bx-smile" /> Почему? Непонятно. <br />
			<i>13.11.2010 16:04:48, SHEILA.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057495/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3057495/</guid>
			<pubDate>Sat, 13 Nov 2010 16:04:48 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054807/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Фраза: "А моя хойя мясистая нынче цветет гораздо обильней" вызывает какое-то сопротивление <br />=============<br />Угу, и в ответ: "А моя хойя многоцветковая опять закапала нектаром обивку кресла. От злости ей все бутоны отстригла, сколько можно! Хойю же любимую Керра готова немедленно вынести в дружественный зимний сад: кто бы только взял такую лошадь!" &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/jok.gif" border="0" data-code=":jok:" data-definition="SD" alt=":jok:" style="width:41px;height:33px;" title="Умирающий со смеху" class="bx-smile" /> &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/jok.gif" border="0" data-code=":jok:" data-definition="SD" alt=":jok:" style="width:41px;height:33px;" title="Умирающий со смеху" class="bx-smile" /> &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/jok.gif" border="0" data-code=":jok:" data-definition="SD" alt=":jok:" style="width:41px;height:33px;" title="Умирающий со смеху" class="bx-smile" /> <br /><br />Эдакий диалог "Старосветских помещиков":) <br /><br />Дальше предлагаю всем желающим приходить в эту тему с конкретными названиями. Вместе разбираться, откуда оно пошло, и как его после этого выговаривать, по-моему, интереснее:) <br />
			<i>11.11.2010 14:25:59, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054807/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054807/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 14:25:59 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054779/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br /> что лучше - переводная версия, или, все-таки, транслит, если речь идет о названиях, образованных не от имен собственных или местности.<br />=============<br /><br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />всем известная Hoya carnosa, произношение которой как "карноза" не вызывает сложностей<br />=============<br />Мне кажется, что меньшее сопротивление вызовет вариант, не имеющий кардинальных изменений... Фраза: "А моя <B>хойя мясистая</B> нынче цветет гораздо обильней" вызывает какое-то сопротивление &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> . " <B>Хойя карноза</B>... и т. д." - как-то ближе... <br />
			<i>11.11.2010 13:58:42, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054779/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054779/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 13:58:42 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054729/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />затрудняющиеся разик составят шпаргалку, далее из нее будут копировать в свои сообщения<br />=============<br />Да собственно, в двух темах на форуме есть уже вполне готовая:) В "путеводителе по форуму" и в одном из предпоследних постов "Материалов для каталога", где перечислено, где какой вид в теме найти. В обоих местах хойки, конечно, не все. Но если человеку надо что-то, чего там нет, мне почему-то кажется, что уж он-то это точно написать сумеет.<br /><br />Лично мне еще интересен вопрос, что лучше - переводная версия, или, все-таки, транслит, если речь идет о названиях, образованных не от имен собственных или местности. Сразу оговорю, что ни одной из специализированных инстанций, вроде Ин-та Русского Языка этот вопрос без вариантов не решен.<br /><br />Допустим, всем известная Hoya carnosa, произношение которой как "карноза" не вызывает сложностей, кто бы какой язык не учил. Она же "мясистая". В старых книгах так и писали - "хойя мясистая". <br /><br />Или Hoya halophila - галофила. Название от греч. hals — соль и phileo — люблю. В латыни те же корни sal и amo. Владимир ее перевел как "солончаковая" или "солелюбивая". Есть у нас такое прилагательное "галофильный(-ая)" - /Микро/организм, способный расти при высоких концентрациях NaCI. Вот только подозреваю, что знают его всякие микробиологи и химики... Оно, скорее, термин. <br />
			<i>11.11.2010 13:13:42, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054729/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054729/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 13:13:42 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054672/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Инна, ну преогромное спасибо (боюсь, что если бы я в эти дебри полезла сама, нюансы и не только пролетели бы мимо в силу другого образования)!<br />Но если положение дел (судя по отзывам) не очень нравится и количество вариантов в написании превышает на форуме разумные пределы, может быть надо выработать какое-то внутреннее соглашение?<br />Писать - на латыни (затрудняющиеся разик составят шпаргалку, далее из нее будут копировать в свои сообщения). Зрительная память далее заработает, уже и написать что-то можно будет.<br />Говорить - давайте выберем подходящий вариант (я так вот вообще проговаривала вАйети, но готова переучиваться).<br />Что обнадеживает - транскрипций, где мы не ошибались, достаточно (по ощущениям - как правило все было в норме). Эти названия только хорошо бы тоже прописать отдельно: для самопроверки и новичкам.<br />И ведь хорошо получится!<br />Латинское написание дастся, мы ведь пеларгонистов не тупее &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/wink.gif" border="0" data-code=";)" data-definition="SD" alt=";)" style="width:20px;height:20px;" title="Шутливо" class="bx-smile" /> ... <br />
			<i>11.11.2010 12:23:51, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054672/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054672/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 12:23:51 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054655/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Инна, спасибо за труд<br />=============<br />Татьяна, спасибо за комплименты! <br /><br /><br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Да-с, говорили мы между собой, получается, на своем тарабарском новоязе... трудная жизнь предстоит... Все незабвенный Шурик вспоминается сегодня: "Надо, Федя, надо"... <br />=============<br />Появляется ощущение, что "тарабарский новояз" при попытках устной коммуникации - это не наша личная беда, а суровая жизненная правда, в том числе и у специалистов:)<br /><br />Ознакомилась с максимально доступной внимательностью (т.е., далеко не в полном объеме) с МКБН. <br />Во-первых, это свод рекомендаций, а не правил.<br />В-вторых, его основное предназначение - привести к единому виду научные публикации, т.е., написание.<br />В-третьих, он пересматривается время от времени. Уже сейчас существуют минимум три редакции, сличать которые мне не хватило времени, хотя легкий интерес к вопросу имеется.<br />В-четвертых, делают все это люди, не слишком близкие к вопросам собственно языковым. Поэтому есть очень забавные, на мой субъективный взгляд, моменты. Которые кажутся закрепленными не в силу каких-то языковых правил и аналогий, а от "исторически сложилось", например.<br /><br />Но с письмом при этом все понятно:<br /><br />====quote====<br />tpry пишет:<br />Так ведь использование в написании латинских названий покажется самым легким выходом <br />=============<br />Хочется, чтобы поняли все и везде, пиши латинское название. Если собеседник этих названий не знает, рисуй картинку или показывай фотку.<br /><br />А вот с тем, "как это называть в нашем узком кругу упоенных любителей" все уже интересней. Приглашаю всех желающих повеселиться пройти в википедию и поглядеть, что пишут о том, сколько в латинском алфавите букв, звуков, и как их надо произносить, в разных местах. Особенно интересно сравнивать русскую версию (имея в виду, что она, строго говоря, тоже не единственная) с английской, немецкой, французской и итальянской. По идее, латынь как раз и выбрали в свое время потому, что говорить (пусть и с национальным акцентом) на ней должны одинаково носители любого языка:)<br /><br />Если вернуться к wayetii (пропустив избыточные выкладки), получается, что на каком-нибудь форуме и даже на какой-нибудь конференции, ее вполне уместно называть как хойей "вайЕти" (вроде как с латыни прочитали, подобрав ближайший аналог W), так и хойей ВАйета (а это вроде как указали русский вариант названия). При этом существует вероятность, что второй вариант не поймут люди, которые не знают, что ее назвали в честь сборщика, а того звали Максимо К. Вайет (Maximo K. Wayet). (<I>А кто-нибудь это знать обязан, если ему не интересно?</I>)<br /><br />К остальным потом еще вернусь. <br />
			<i>11.11.2010 11:53:06, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054655/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3054655/</guid>
			<pubDate>Thu, 11 Nov 2010 11:53:06 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052864/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Девочки, <noindex><a href="http://book.tr200.net/v.php?id=42850" target="_blank" rel="nofollow">Ботаническая латынь</a></noindex> В. П. Прохорова скачивается здесь (по прежней ссылке "файл недоступен"). <br />
			<i>09.11.2010 21:58:33, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052864/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052864/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 21:58:33 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052797/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Добрый всем день!<br />Мне вообще нравится правила форума Клуба Любителей Пеларгоний - писать названия растения и сорта только латинскими буквами. И так тут поиск работает не очень, а когда приходится искать и Carnosa, и Карнозу, и хойку, и хойу - то вообще тошно. С хоями еще ничего, а когда речь заходит о гибиках, сансах и иже с ними... А брах это вообще и орхидея, и брахихитон <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/huh.gif" border="0" data-code=":huh:" data-definition="SD" alt=":huh:" style="width:20px;height:20px;" title="Озадаченный" class="bx-smile" /> <br />
			<i>09.11.2010 21:10:19, Maria.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052797/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052797/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 21:10:19 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052428/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<B>Инна</B>, спасибо за труд &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/4u.gif" border="0" data-code=":4u:" data-definition="SD" alt=":4u:" style="width:30px;height:31px;" title="Дарящий шарик" class="bx-smile" /> .<br />Начала для себя составлять шпаргалку. Заставкой на рабочий стол ее не сделала, но ярлык на экран вывела (надеюсь на продолжение) &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> .<br />Да-с, говорили мы между собой, получается, на своем тарабарском новоязе... трудная жизнь предстоит... Все незабвенный Шурик вспоминается сегодня: "Надо, Федя, надо"...<br />Так ведь использование в написании латинских названий покажется самым легким выходом &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/smile.gif" border="0" data-code=":)" data-definition="SD" alt=":)" style="width:20px;height:20px;" title="С улыбкой" class="bx-smile" /> .<br />Инна, продолжайте, пожалуйста. Ну хоть по чуть-чуть... <br />
			<i>09.11.2010 17:50:36, tpry.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052428/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3052428/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 17:50:36 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051870/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			Вдогонку. Про "на заре хойеманства кто-то так сказал, оно и прижилось":)<br /><br />Hoya wayetii я первая вайети называю с тех пор, как впервые ее увидала:) А она названа в честь сборщика Maximo K. Wayet, т.е., вообще-то она не вайети (с ударением на Е), а вовсе вайета, с ударением на первую А:)<br /><br />ЛораК., спасибо, с Вашей подачи прекрасная тема поднялась:) <br />
			<i>09.11.2010 11:10:07, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051870/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051870/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 11:10:07 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051854/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />А латынь - вполне пристойно сдала и вроде бы даже что-то знала (17 лет тому назад). Таки, кажется, не помню ни... ничего. <br />=============<br />Так и вижу румяную девчушку, которая звонко кричит, вбегая в дом:" Латынь- пять! Греческий -пять!" (в каком-то фильме это видела <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/biggrin.gif" border="0" data-code=":D" data-definition="SD" alt=":D" style="width:20px;height:20px;" title="Смеющийся" class="bx-smile" /> или про Ленина читала &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/cool.gif" border="0" data-code="8)" data-definition="SD" alt="8)" style="width:20px;height:20px;" title="Cool" class="bx-smile" /> ) <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/sty053.gif" border="0" data-code=":off:" data-definition="SD" alt=":off:" style="width:46px;height:51px;" title="Оффтопик" class="bx-smile" /> <br />Раз эта тема будет вынесена в отдельную <B>Произносим правильно</B> <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/val.gif" border="0" data-code=":val:" data-definition="SD" alt=":val:" style="width:43px;height:55px;" title="Пишущий" class="bx-smile" />, то позволю себе историю.<br />Учила Х. вязать, вот это лицевые, а это изнаночные, а человек мне в ответ, что ей удобнее изнаночные называть лицевыми и наоборот. Помню, как это меня разозлило, ну есть же уже общепринятые наименования и не выучив элементарного не сделаешь великого. <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/pom.gif" border="0" data-code=":pom:" data-definition="SD" alt=":pom:" style="width:52px;height:28px;" title="Закидываемый помидорами" class="bx-smile" /> А вот сейчас тему читаю и вспоминаю как сама произносила и публикаликс и бедную арчиболдиану <img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/blush.gif" border="0" data-code=":oops:" data-definition="SD" alt=":oops:" style="width:18px;height:19px;" title="Смущенно" class="bx-smile" /> и многих как не коверкала в самопереводе. Сейчас удивляюсь как разнообразно можно исказить название самостоятельно, иногда как о разных растениях говорим с хоеводами. <br />Посему нужно бы сделать таблицу, где свести латынь и русское правильное произношение. &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/rev.gif" border="0" data-code=":rev:" data-definition="SD" alt=":rev:" style="width:40px;height:25px;" title="Расшаркивающаяся" class="bx-smile" /> <br />
			<i>09.11.2010 10:58:10, SHEILA.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051854/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051854/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 10:58:10 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051815/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Светлана Щ. пишет:<br />На севере о. Сулавеси есть лагуна Minahasa Lagoon. Упс... <br />=============<br />Мы не ищем простых путей с). Вечером я пошла другим путем:) Пыталась побить слово на составные корни, поскольку слово mina на вскидку я помню... Утром вспомнила, что название может быть вполне образовано от названия местности, где вид нашли. Собиралась проверить и сумничать, а тут уже все готовое:)<br /><br /><br />====quote====<br />Светлана Щ. пишет:<br />о памяти: окончание -ae присваивается названию, если растение названо в честь женщины.<br />=============<br />Не только в этом случае. Думаю, лекция о склонениях с родами, падежами и числами здесь никому не нужна (да я и не готова ее без конспекта читать, если честно). &nbsp; <br /><br />В русском с такими названиями имеем:<br />Hoya minahassae - хойя минихасса.<br />Hoya monetteae, siariae, wibergiae, nyhuusiae - хойи монетт, сиар, виберг, нихуус (<I>ничего себе так последнее звучит</I>).<br />Hoya blashernaezii, buotii, darwinii, davidcummingii, gildingii, griffithii - хойи бласхернеза (<I>это лично я лучше по латыни впредь писать буду:) не говоря уж о том, что здесь слили в одно слово имя с фамилией, а вообще она - хойя Блаза Хернэза или Хернеза, писать и так, и так можно</I>), буота, дарвина, давидкамминга, гилдинга, гриффита.<br /><br />Кстати, Hoya cv. Monette получится практически полной тезкой, не смотря на другое окончание: хойя cv. Монетт (<I>о как!</I>). <br /><br />Беспроигрышный вариант - писать название, как есть, латинскими буквами. Все сложности, на мой взгляд, от желания его еще и проговаривать:) <br />
			<i>09.11.2010 10:28:10, Suvi.</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051815/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051815/</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Nov 2010 10:28:10 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
		<item>
			<title>О названиях</title>
			<description><![CDATA[<b><a href="http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051513/">О названиях</a></b> <i>как лучше писать и правильно говорить</i> в форуме <a href="http://www.flowersweb.info/forum/forum17/">Ластовневые (суккулентные лианы)</a>. <br />
			<br />====quote====<br />Suvi пишет:<br />Ага, спасибо. Переводить название пробовала?<br />=============<br />Не... По памяти: окончание <B>-ae</B> присваивается названию, если растение названо в честь женщины. Что это за женщина была в 1916 году?...<br />___________<br />На севере о. Сулавеси есть лагуна <B>Minahasa Lagoon</B>. Упс...<br />___________<br />У Торилл есть информация, что Hoya minahassae названа по названию места, где была найдена. Видно, память мне изменила в плане назначения окончаний... надо ее освежить. &nbsp;<img src="http://www.flowersweb.info/bitrix/images/main/smiles/5/xlb.gif" border="0" data-code=":xlb:" data-definition="SD" alt=":xlb:" style="width:51px;height:34px;" title="Гостеприимный" class="bx-smile" /> <br />
			<i>08.11.2010 23:33:33, Светлана Щ..</i>]]></description>
			<link>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051513/</link>
			<guid>http://www.flowersweb.info/forum/messages/forum17/topic114077/message3051513/</guid>
			<pubDate>Mon, 08 Nov 2010 23:33:33 +0300</pubDate>
			<category>Ластовневые (суккулентные лианы)</category>
		</item>
	</channel>
</rss>
